-
1 опять двадцать пять!
• ОПЯТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ! coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ (in refer, to sth. tiresome, constantly repeated) again the same thing:- here we go again!;- there you go again!;- back to square one!;- not again!;- the same (old) thing (question etc) over and over (again)!♦ "Я бы тебя выпорол, да вот дядя Илья не хочет. А за это ты нам с дядей Ильей должна принести чего-нибудь закусить. Поняла?" - "Поняла". - "Ни холеры ты не поняла". - "Я мамке скажу, она даст". - "Опять двадцать пять. Опять она мамке скажет. Да ты без мамки-то не можешь, что ли?" (Распутин 3). Td give you a good spanking, but Uncle Ilia doesn't want me to. So in return you can bring me and Uncle Ilia something to eat. Got that?" "Yes." "Like hell you have." "I'll tell Mummy, and she'll give me something." "Here we go again! Telling Mummy again. Can't you do it without telling Mummy?" (3a).♦ "Нет, - снова заупрямился старший, - и Сандро и кости отдавать вам будет многовато". - "Опять двадцать пять! - хлопнул милиционер себя по колену. - Мы же договорились?" (Искандер 3). "No," the elder relative said with renewed stubbornness. "That's too much, to let you have both Sandro and the bones." "Back to square one!" The policeman clapped his knee. "Did we make an agreement?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > опять двадцать пять!
-
2 опять
опятьнареч πάλι[ν], ξανά / ἐκ νέου (снова)· ◊ \опять же разг (καί) πάλι. -
3 опять
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > опять
-
4 опять
опять — again -
5 ОПЯТЬ
-
6 опять
опятьשוּב* * *זאת ועודעוד עוד פעם שוב שנית -
7 опять
-
8 опять
боз, аз дигар, аз нав, аз сари нав, дубора -
9 опять-таки благодаря
Опять-таки благодаря-- Reliability should be high due again to simplicity.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > опять-таки благодаря
-
10 опять
-
11 опять-таки
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > опять-таки
-
12 опять
again наречие: -
13 опять
[opját'] avv.1.nuovamente, di nuovo2.◆ -
14 опять
нареч.1. боз, аз дигар, аз нав, аз сари нав, дубора2. прост. ғайр аз он, илова бар он, йнчунин <> опять -таки 1) то же, что опять 1; 2) то же, что опять 2 -
15 опять
нареч.again♢
опять же разг. = опять-таки -
16 опять
опя́тьree, refoje, denove.* * *нареч.1) ( снова) de nuevo, nuevamente, otra vez2) прост. ( кроме того) además••опя́ть два́дцать пять разг. шутл. — otra vez la misma cantilena (cantinela, canción), de nuevo el mismo cantar
* * *нареч.1) ( снова) de nuevo, nuevamente, otra vez2) прост. ( кроме того) además••опя́ть два́дцать пять разг. шутл. — otra vez la misma cantilena (cantinela, canción), de nuevo el mismo cantar
* * *adv1) gener. de nuevo, nuevamente, otra vez2) simpl. (êðîìå áîãî) además -
17 опять
1) ( снова) di nuovo, nuovamente2) ( к тому же) inoltre, e poi* * *1) нар. (ещё раз, снова) di nuovo, nuovamente, ancora una volta; per l'ennesima voltaон опя́ть не пришёл — non è venuto un'altra volta
2) вводн. сл. разг. (кроме того, а также, тоже)опя́ть, дороги наши взять - никуда не годятся — è ancora, prendiamo le nostre strade: una cosa ignobile
•••опя́ть двадцать пять разг. шутл. — ci risiamo; ci stiamo ricadendo
опя́ть за своё? — siamo daccapo?
* * *advgener. ancora, novamente -
18 опять двадцать пять
прост.here (there) we (you) go again!; we're back to where we started!; same old story!; cf. harping on the same string again- Послушай, - снова начал Завьялов, - а нельзя всё-таки допустить, что письма были? Понимаешь, были! Ну, хотя бы одно письмо... - Опять двадцать пять, - сказал Симонюк своим хрипловатым голосом. - Все письма, адресованные погибшим лётчикам, передаются замполиту. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'Look here,' Zavyalov tried again. 'Supposing we do assume, in spite of everything, that there were letters. There were letters, you understand? All right, make it one letter.'...'We're back to where we started,' Simonyuk said in his husky voice. 'All letters whose addressees are dead go to the political commissar.'
- Говорю тебе: я ещё не решил. Подожди... - Опять двадцать пять! Все только и делают, что чего-то ждут. (В. Белов, Всё впереди) — 'I told you, I haven't made up my mind yet. Wait a bit...' 'Here you go again... That's all anybody ever does is wait.'
Русско-английский фразеологический словарь > опять двадцать пять
-
19 опять за рыбу деньги!
прост., неодобр.< the> same old game (story)!; here we go again!; we're back to where we started- Хозяин нужен, чтобы у него колхозная копейка рублём звенела. Островнов, как видно, такой. - Нагульнов махнул рукой, осердился. - Опять за рыбу деньги! Дался вам с Андреем Островнов! Он колхозу нужен, как архиерею это самое... (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'We need a manager that'll make our kopecks go as far as rubles. Ostrovnov seems to be the man.' Nagulnov waved his hand angrily. 'Same old story! You and Andrei have got Ostrovnov on the brain! The collective farm needs him as the bishop needs - '
- Костя... Валерик... Погодите... Послушайте... Зря мы затеяли переезд. Ах, зря! Как я не подумал! И вас с толку сбил! - Опять за рыбу деньги! - Валерка мрачно уселся на полу... (И. Стрелкова, Вера Ивановна) — 'Kostya... Valerik... Wait a minute... Listen here... We shouldn't have been in such a rush with all this moving business. I'm sorry to have messed up your whole day for nothing.' 'Here we go again!' Valerka sighed, sinking gloomily to the floor.
Русско-английский фразеологический словарь > опять за рыбу деньги!
-
20 опять
нареч. ноджы, ноджы та, та, фæстæмæ таопять дождь – ноджы та уары
опять ты? – ды та дæ?
См. также в других словарях:
ОПЯТЬ — ОПЯТЬ, нареч. еще раз, снова. «Опять душа помолодеет, опять родной увидит край.» Фет. «Опять увенчаны мы славой, опять кичливый враг сражен.» Пушкин. «И вот они опять, знакомые места.» Некрасов. «А мне, никак, опять есть хочется.» А.Тургенев. ❖… … Толковый словарь Ушакова
опять — Вторично, еще, еще раз, вновь, снова, сызнова; вдругорядь (= в другой ряд, т.е. раз), паки Упал вдругорядь уж нарочно . Гриб. См. еще... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
опять-таки — еще, при всем при том, как бы то ни было, при всем том, как ни говори, что ни говорите, как ни говорите, что ни говори, ведь, вдобавок, сызнова, все ж таки, еще раз, вместе с тем, опять, однако, опять же, снова, так таки, тем не менее, все же,… … Словарь синонимов
опять — Опять таки 1) и еще, кроме того, к тому же (разг.). Он человек непьющий, опять таки работник хороший. Самая эта ласковость опять таки не понравилась Платониде Ивановне. Тургенев. 2) однако, снова (разг.). Попробовал еще раз, опять … Фразеологический словарь русского языка
ОПЯТЬ — ОПЯТЬ, нареч. Ещё раз, снова. О. пришёл вчерашний гость. • Опять двадцать пять (разг. шутл.) выражение недовольства по поводу чего н. повторяющегося и надоевшего. Опять же и опять таки (разг.) к тому же, вдобавок. Хорошо здесь: песок, залив,… … Толковый словарь Ожегова
Опять всесильный — Zapped Again! Жанр комедия Режиссёр Дуг Кэмпбелл … Википедия
Опять и снова — Once and Again Жанр Семейная драма Создатель … Википедия
ОПЯТЬ — нареч. снова, еще раз, ещежды, вторично, третично и пр. Не опять затевать. Прости, Господи, согрешение мое да опять за то ж! Луканька, поиграй, да опять (да назад) отдай! приговаривают, ища, что из под рук пропало. Толковый словарь Даля. В.И.… … Толковый словарь Даля
Опять всесильный (фильм) — Опять всесильный Zapped Again! Жанр комедия Режиссёр Дуг Кэмпбелл В главных ролях Тодд Эрик Эндрюс Келли Уильямс Рид … Википедия
Опять надо жить (фильм) — «Опять надо жить» Жанр … Википедия
Опять надо жить — Жанр драма Режиссёр Василий Панин Продюсер Василий Панин Автор сценария Арнольд Витоль Елена Исае … Википедия